viewsfoki.blogg.se

Fric and freac
Fric and freac









fric and freac

These regions include the claustrum, infralimbic cortex, hippocampus, amygdala and the hypothalamus.

Fric and freac series#

We found that there was a significant increase in FTL expression within particular morphologically identified neurons in a series of brain regions in the enriched group compared to control groups, indicating that multiple circuits were activated. We used fos-tau-lacZ (FTL) transgenic mice to examine changes in functional activation throughout the brain after a single exposure to EE. We were interested in understanding what regions of the brain are activated during the initial stages of EE. Animals exposed to EE have previously been shown to exhibit a variety of behavioural and structural alterations in the brain, including decreased stress, improved learning and memory, altered levels of immediate early genes and synaptic change in the visual cortex. One model for looking at experience-dependent changes is environmental enrichment (EE), which involves exposing animals to a complex novel environment. tu l'as met mes pieds s'agitent tout seuls.Storage of experience, including learning and memory, is thought to involve plasticity within pre-existing brain circuits. je voulais la faire mais c'est très bien que tu l'ai fait parce que je crois que j'aurai pas pu bien la traduire. L'expression freak out, elle, signifie délirer, se comporter de manière irrationnelle, et peut être traduite par pétage de plomb.Ĭ'est cool d'avoir fait cette traduction. (1) Freak (littéralement Monstre ou Maniaque en anglais) fait référence à une nouvelle danse. Now freak Maintenant Freak I said freak J'ai dit Freak Now freak Maintenant FreakĪh, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue! Ah, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue!. Like the days of Stomping at the Savoy Comme les jours de prédilection de l'hôtel Savoy Now we "freak," oh, what a joy À présent nous dansons Le Freak oh quelle joie Just come on down to the 54 Viens juste au 54 Find your spot out on the floor Trouve ta place sur la piste Young and old are doing it, I'm told Les jeunes et les vieux le font, on me l'a dit Just one try and you too will be sold Juste un essai et toi aussi tu seras vendu It's called 'Le Freak', they're doing it night and day Ça s'appelle Le Freak, ils le font nuit et jour Allow us, we'll show you the way Permets-nous de te montrer la façonĪh, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue! Ah, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue! (x2)Īll that pressure got you down Toute cette pression qui t'abat Has your head been spinning all around A fait tournoyer ta tête Feel the rhythm, check the rhyme Ressens le rythme, vois la rime Come on along and have a real good time Viens par là et prends du bon temps

fric and freac

Have you heard about the new dance craze? As-tu entendu parler de cette nouvelle danse dingue Listen to us, I'm sure you'll be amazed Écoute-nous, je suis sûre que tu vas être épaté Big fun to be had by everyone Grand plaisir pour tout le monde It's up to you, it surely can be done Ça ne tient qu'à toi, ça peut sûrement être fait Ah, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic (1) Freak out! Devenir dingue! Ah, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue! (x2)











Fric and freac